23:31 So the soldiers, in accordance with their orders, 1 took 2 Paul and brought him to Antipatris 3 during the night. 23:32 The next day they let 4 the horsemen 5 go on with him, and they returned to the barracks. 6 23:33 When the horsemen 7 came to Caesarea 8 and delivered the letter to the governor, they also presented 9 Paul to him.
2 tn Grk “taking.” The participle ἀναλαβόντες (analabonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
3 sn Antipatris was a city in Judea about 35 mi (55 km) northwest of Jerusalem (about halfway to Caesarea). It was mentioned several times by Josephus (Ant. 13.15.1 [13.390]; J. W. 1.4.7 [1.99]).
4 tn Grk “letting.” The participle ἐάσαντες (easante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
5 tn Or “cavalrymen.”
7 tn Grk “who, coming to Caesarea.” Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was begun here in the translation. The relative pronoun (“who”) has been replaced with the referent (the horsemen) in the translation for clarity.