1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 1 or birds or four-footed animals 2 or reptiles.
1:24 Therefore God gave them over 3 in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 4 their bodies among themselves. 5 1:25 They 6 exchanged the truth of God for a lie 7 and worshiped and served the creation 8 rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
1 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
4 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.
5 tn Grk “among them.”
6 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
7 tn Grk “the lie.”
8 tn Or “creature, created things.”