7:13 Then 1 one of the elders asked 2 me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?” 7:14 So 3 I said to him, “My lord, you know the answer.” 4 Then 5 he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They 6 have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.
4 tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.