2:23 Furthermore, I will strike her followers 6 with a deadly disease, 7 and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 8 each one of you 9 what your deeds deserve. 10
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
4 tn Grk “a flame of fire.” The Greek term πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive.
5 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, calkolibanw), which appears no where else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 1:15), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 1:15 is more on the lustrous quality of the metal.
6 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
8 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”
9 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.
10 tn Grk “each one of you according to your works.”