19:15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. 1 He 2 will rule 3 them with an iron rod, 4 and he stomps the winepress 5 of the furious 6 wrath of God, the All-Powerful. 7
19:20 Now 8 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 9 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 10 19:21 The 11 others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 12 themselves with their flesh.
1 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn Grk “will shepherd.”
4 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”
6 tn The genitive θυμοῦ (qumou) has been translated as an attributed genitive. Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumos) and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9).
8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
10 tn Traditionally, “brimstone.”
11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
12 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”