NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 18:7-9

Context
18:7 As much as 1  she exalted herself and lived in sensual luxury, 2  to this extent give her torment and grief because she said to herself, 3  ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’ 18:8 For this reason, she will experience her plagues 4  in a single day: disease, 5  mourning, 6  and famine, and she will be burned down 7  with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”

18:9 Then 8  the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury 9  with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up. 10 

1 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).

2 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

3 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.

4 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”

5 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

6 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.

7 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.

8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

9 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

10 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org