15:2 Then 1 I saw something like a sea of glass 2 mixed with fire, and those who had conquered 3 the beast and his image and the number of his name. They were standing 4 by 5 the sea of glass, holding harps given to them by God. 6 15:3 They 7 sang the song of Moses the servant 8 of God and the song of the Lamb: 9
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful! 10
Just 11 and true are your ways,
King over the nations! 12
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
3 tn Or “had been victorious over”; traditionally, “had overcome.”
4 tn Grk “of his name, standing.” A new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”
5 tn Or “on.” The preposition ἐπί (epi) with the accusative case could mean “on, at, by, near”; given the nature of this scene appearing in a vision, it is difficult to know precisely which the author of Revelation intended. See BDAG 363 s.v. ἐπί 1.c.γ, “At, by, near someone or someth.”
6 tn Grk “harps of God.” The phrase τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a genitive of agency.
7 tn Here καί (kai) has not been translated.
9 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
11 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
12 tc Certain