14:3 and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No 1 one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.
1 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
3 tc Most
4 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
5 tn Grk “having.”
6 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
7 tn Grk “to those seated on the earth.”
8 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.