14:11 And the smoke from their 1 torture will go up 2 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have 3 no rest day or night, along with 4 anyone who receives the mark of his name.”
18:10 They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,
“Woe, woe, O great city,
Babylon the powerful city!
For in a single hour your doom 5 has come!”
1 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
3 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
4 tn Grk “and.”
5 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”
6 tn Grk “the merchants [sellers] of these things.”
7 tn Grk “her torment, weeping.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation by supplying the words “They will” here.