It is said of them, “This one was born there.” 6
“This one was born there.” 8 (Selah)
2 tn Heb “to those who know me” (see Ps 36:10). Apparently the
3 tn Heb “Look.”
5 tn Heb “Cush.”
6 tn Heb “and this one was born there.” The words “It is said of them” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification and stylistic purposes (see v. 5). Those advocating the universalistic interpretation understand “there” as referring to Zion, but it seems more likely that the adverb refers to the nations just mentioned. The foreigners are identified by their native lands.
7 tn Heb “the
8 tn As noted in v. 4, the translation assumes a contrast between “there” (the various foreign lands) and “in her” (Zion). In contrast to foreigners, the citizens of Zion have special status because of their birthplace (v. 5). In this case vv. 4 and 6 form a structural frame around v. 5.