he was like a warrior in a drunken rage. 2
78:66 He drove his enemies back;
he made them a permanent target for insults. 3
78:67 He rejected the tent of Joseph;
he did not choose the tribe of Ephraim.
78:68 He chose the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loves.
1 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The
2 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.
3 tn Heb “a permanent reproach he made them.”