NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 6:2

Context

6:2 Have mercy on me, 1  Lord, for I am frail!

Heal me, Lord, for my bones are shaking! 2 

Psalms 6:4

Context

6:4 Relent, Lord, rescue me! 3 

Deliver me because of your faithfulness! 4 

1 tn Or “show me favor.”

2 tn Normally the verb בָּהַל (bahal) refers to an emotional response and means “tremble with fear, be terrified” (see vv. 3, 10). Perhaps here the “bones” are viewed as the seat of the psalmist’s emotions. However, the verb may describe one of the effects of his physical ailment, perhaps a fever. In Ezek 7:27 the verb describes how the hands of the people will shake with fear when they experience the horrors of divine judgment.

3 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

4 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org