66:3 Say to God:
“How awesome are your deeds!
Because of your great power your enemies cower in fear 1 before you.
His acts on behalf of people are awesome! 4
It is the God of Israel 6 who gives the people power and strength.
God deserves praise! 7
76:7 You are awesome! Yes, you!
Who can withstand your intense anger? 8
the kings of the earth regard him as awesome. 10
and more awesome than 13 all who surround him?
96:4 For the Lord is great and certainly worthy of praise;
he is more awesome than all gods. 14
99:3 Let them praise your great and awesome name!
He 15 is holy!
he ordained that his covenant be observed forever. 17
His name is holy and awesome.
2 tn Or “see.”
4 tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”
6 tn Heb “the God of Israel, he.”
7 tn Heb “blessed [be] God.”
8 tc Heb “and who can stand before you from the time of your anger?” The Hebrew expression מֵאָז (me’az, “from the time of”) is better emended to מֵאֹז (me’oz, “from [i.e., “because of”] the strength of your anger”; see Ps 90:11).
9 tn Heb “he reduces the spirit of princes.” According to HALOT 148 s.v. II בצר, the Hebrew verb בָּצַר (batsar) is here a hapax legomenon meaning “reduce, humble.” The statement is generalizing, with the imperfect tense highlighting God’s typical behavior.
10 tn Heb “[he is] awesome to the kings of the earth.”
11 tn Heb “feared.”
12 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”
13 tn Or perhaps “feared by.”
16 tn Heb “redemption he sent for his people.”
17 tn Heb “he commanded forever his covenant.”