the Lord responds 3 when I cry out to him.
The Lord protects those who have integrity,
but he pays back in full the one who acts arrogantly. 9
and never abandons 11 his faithful followers.
They are permanently secure, 12
O my God, deliver your servant, who trusts in you!
97:10 You who love the Lord, hate evil!
He protects 16 the lives of his faithful followers;
he delivers them from the power 17 of the wicked.
1 tn Heb “and know that.”
2 tn Heb “that the
3 tn Heb “hears.”
4 tn The imperfect verbal forms in vv. 25-29 draw attention to God’s characteristic actions. Based on his experience, the psalmist generalizes about God’s just dealings with people (vv. 25-27) and about the way in which God typically empowers him on the battlefield (vv. 28-29). The Hitpael stem is used in vv. 26-27 in a reflexive resultative (or causative) sense. God makes himself loyal, etc. in the sense that he conducts or reveals himself as such. On this use of the Hitpael stem, see GKC 149-50 §54.e.
6 tn Or “innocent.”
7 tn Heb “a man of innocence.”
9 tn The participial forms in the second and third lines characterize the Lord as one who typically protects the faithful and judges the proud.
10 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the
11 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.
12 tn Or “protected forever.”
13 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
15 tn Heb “my life.”
16 tn The participle may be verbal, though it might also be understood as substantival and appositional to “the
17 tn Heb “hand.”