like a woman writhing in childbirth. 2
terror overwhelms 4 me.
104:32 He looks down on the earth and it shakes;
he touches the mountains and they start to smolder.
1 tn Heb “trembling seizes them there.” The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).
2 tn Heb “[with] writhing like one giving birth.”
3 tn Heb “fear and trembling enter into me.”
4 tn Heb “covers.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the preceding imperfect.