May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! 2
and his crown will shine.
and draped in humiliation as if it were a robe.
1 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
2 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
3 tn Heb “his enemies I will clothe [with] shame.”
4 tn Heb “clothed.” Another option is to translate the prefixed verbal forms in this line and the next as jussives (“may my accusers be covered with shame”).