NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 2:6-7

Context

2:6 “I myself 1  have installed 2  my king

on Zion, my holy hill.”

2:7 The king says, 3  “I will announce the Lord’s decree. He said to me: 4 

‘You are my son! 5  This very day I have become your father!

1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”

2 tn Or perhaps “consecrated.”

3 tn The words “the king says” are supplied in the translation for clarification. The speaker is the Lord’s chosen king.

4 tn Or “I will relate the decree. The Lord said to me” (in accordance with the Masoretic accentuation).

5 sn ‘You are my son!’ The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 89:26-27). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org