Psalms 27:11

27:11 Teach me how you want me to live;

lead me along a level path because of those who wait to ambush me!

Psalms 56:2

56:2 Those who anticipate my defeat attack me all day long.

Indeed, many are fighting against me, O Exalted One.


tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4.

sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).

tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2.

tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.

tn Or “for.”

tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The Lord is pictured as enthroned “on high” in Ps 92:8. (Note the substantival use of the term in Isa 24:4 and see C. A. Briggs and E. G. Briggs (Psalms [ICC], 2:34), who prefer to place the term at the beginning of the next verse.)