my tongue sticks to my gums. 2
In the middle of the assembly I will praise you!
All you descendants of Jacob, honor him!
All you descendants of Israel, stand in awe of him! 7
he did not ignore him; 10
when he cried out to him, he responded. 11
I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers. 13
Let those who seek his help praise the Lord!
May you 15 live forever!
and rules over the nations.
all those who are descending into the grave 22 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 23
they will tell the next generation about the sovereign Lord. 25
they will tell a future generation what he has accomplished. 27
1 tc Heb “my strength” (כֹּחִי, kokhiy), but many prefer to emend the text to חִכִּי (khikiy, “my palate”; cf. NEB, NRSV “my mouth”) assuming that an error of transposition has occurred in the traditional Hebrew text.
2 tn Cf. NEB “my jaw”; NASB, NRSV “my jaws”; NIV “the roof of my mouth.”
4 sn The imperfect verbal form draws attention to the progressive nature of the action. The psalmist is in the process of dying.
7 tn Heb “fear him.”
8 tn Or “affliction”; or “need.”
9 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed.
10 tn Heb “he did not hide his face from him.” For other uses of the idiom “hide the face” meaning “ignore,” see Pss 10:11; 13:1; 51:9. Sometimes the idiom carries the stronger idea of “reject” (see Pss 27:9; 88:14).
11 tn Heb “heard.”
12 tn Heb “from with you [is] my praise.”
13 tn Heb “my vows I will fulfill before those who fear him.” When asking the
14 sn Eat and be filled. In addition to praising the Lord, the psalmist also offers a thank offering to the Lord and invites others to share in a communal meal.
15 tn Heb “may your heart[s].”
16 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
17 tn Heb “families of the nations.”
18 tn Heb “before you.”
19 tn Heb “for to the
20 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
21 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
22 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
23 tn Heb “and his life he does not revive.”
24 tn Heb “offspring.”
25 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
26 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.
27 tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.