They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground,
where it is thoroughly refined. 2
“O Lord, who can compare to you?
the oppressed and needy from those who try to rob them.” 6
37:14 Evil men draw their swords
and prepare their bows,
to bring down 7 the oppressed and needy,
and to slaughter those who are godly. 8
2 tn Heb “[like] silver purified in a furnace of [i.e., “on”] the ground, refined seven times.” The singular participle מְזֻקָּק (mÿzuqqaq, “refined”) modifies “silver.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of שִׁבְעָתָיִם (shiv’atayim, “seven times”), see Gen 4:15, 24; Ps 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.
3 tn Heb “all my bones will say.”
4 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed.
5 tn Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view.
6 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.
7 tn Heb “to cause to fall.”
8 tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.