113:1 Praise the Lord!
Praise, you servants of the Lord,
praise the name of the Lord!
113:2 May the Lord’s name be praised
now and forevermore!
the Lord’s name is deserving of praise.
113:4 The Lord is exalted over all the nations;
his splendor reaches beyond the sky. 3
113:5 Who can compare to the Lord our God,
who sits on a high throne? 4
at the sky and the earth.
113:7 He raises the poor from the dirt,
and lifts up the needy from the garbage pile, 6
113:8 that he might seat him with princes,
with the princes of his people.
a happy mother of children. 8
Praise the Lord!
114:1 When Israel left Egypt,
when the family of Jacob left a foreign nation behind, 10
114:2 Judah became his sanctuary,
Israel his kingdom.
114:4 The mountains skipped like rams,
the hills like lambs. 14
114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
114:6 Why do you skip like rams, O mountains,
like lambs, O hills?
114:7 Tremble, O earth, before the Lord –
before the God of Jacob,
114:8 who turned a rock into a pool of water,
a hard rock into springs of water! 15
2 tn Heb “from the rising of the sun to its setting.” The extent is not temporal (“from sunrise to sunset”) but spatial (“from the place where the sun rises [the east] to the place where it sets [the west].” In the phenomenological language of OT cosmology, the sun was described as rising in the east and setting in the west.
3 tn Heb “above the sky [is] his splendor.”
4 tn Heb “the one who makes high to sit.”
5 tn Heb “the one who makes low to see.”
7 tn Heb “of the house.”
8 tn Heb “sons.”
10 tn Heb “the house of Jacob from a nation speaking a foreign language.” The Hebrew verb לָעַז (la’at, “to speak a foreign language”) occurs only here in the OT.