May another take his job! 2
and his wife a widow!
asking for handouts as they leave their ruined home! 5
May strangers loot his property! 7
May no one have compassion 9 on his fatherless children!
May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 12
May his mother’s sin not be forgotten! 14
and cut off the memory of his children 16 from the earth!
2 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions.
3 tn Or “sons.”
4 tn Or “sons.”
5 tn Heb “and roaming, may his children roam and beg, and seek from their ruins.” Some, following the LXX, emend the term וְדָרְשׁוּ (vÿdoreshu, “and seek”) to יְגֹרְשׁוּ (yÿgoreshu; a Pual jussive, “may they be driven away” [see Job 30:5; cf. NIV, NRSV]), but דָּרַשׁ (darash) nicely parallels שִׁאֵלוּ (shi’elu, “and beg”) in the preceding line.
7 tn Heb “the product of his labor.”
8 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”
10 tn Or “offspring.”
12 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”
13 tn Or “fathers’ sins.”
14 tn Heb “not be wiped out.”
sn According to ancient Israelite theology and its doctrine of corporate solidarity and responsibility, children could be and often were punished for the sins of their parents. For a discussion of this issue see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). (Kaminsky, however, does not deal with Ps 109.)