109:2 For they say cruel and deceptive things to me;
they lie to me. 1
they attack me for no reason.
but I continue to pray. 4
and hate for love.
1 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”
2 tn Heb “and [with] words of hatred they surround me.”
3 tn Heb “in place of my love they oppose me.”
4 tn Heb “and I, prayer.”
5 tn Heb “and they set upon me evil in place of good.”
6 tn Heb “[may] this [be] the repayment to my accusers from the
7 tn Or “against.”
8 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).