but the wicked person will fall by his own wickedness. 2
28:10 The one who leads the upright astray in an evil way
will himself fall into his own pit, 7
but the blameless will inherit what is good. 8
1 tn Heb “his way.”
2 sn The righteous will enjoy security and serenity throughout life. Righteousness makes the path straight; wickedness destroys the wicked.
3 tn Heb “an abomination of the
4 sn The word עִקְּשֵׁי (“crooked; twisted; perverted”) describes the wicked as having “twisted minds.” Their mentality is turned toward evil things.
5 tn Heb “those who are blameless of way.” The noun דֶּרֶךְ (derekh, “way”) is a genitive of specification: “blameless in their way.”
6 sn The noun means “goodwill, favor, acceptance, will”; it is related to the verb רָצַה (ratsah) which means “to be pleased with; to accept favorably.” These words are used frequently in scripture to describe what pleases the
7 sn The image of falling into a pit (a figure of speech known as hypocatastasis, involving implied comparison) is meant to say that the evil to which he guides people will ultimately destroy him.
8 sn This proverb is teaching that those who corrupt others will be destroyed, usually by their own devices, but those who manage to avoid being corrupted will be rewarded. According to this proverb the righteous can be led astray (e.g., 26:27).