NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Proverbs 7:18-20

Context

7:18 Come, let’s drink deeply 1  of lovemaking 2  until morning,

let’s delight ourselves 3  with sexual intercourse. 4 

7:19 For my husband 5  is not at home; 6 

he has gone on a journey of some distance.

7:20 He has taken a bag of money with him; 7 

he will not return until 8  the end of the month.” 9 

1 tn The form נִרְוֶה (nirveh) is the plural cohortative; following the imperative “come” the form expresses the hortatory “let’s.” The verb means “to be saturated; to drink one’s fill,” and can at times mean “to be intoxicated with.”

2 tn Heb “loves.” The word דּוֹד (dod) means physical love or lovemaking. It is found frequently in the Song of Solomon for the loved one, the beloved. Here the form (literally, “loves”) is used in reference to multiple acts of sexual intercourse, as the phrase “until morning” suggests.

3 tn The form is the Hitpael cohortative of עָלַס (’alas), which means “to rejoice.” Cf. NIV “let’s enjoy ourselves.”

4 tn Heb “with love.”

5 tn Heb “the man.” The LXX interpreted it as “my husband,” taking the article to be used as a possessive. Many English versions do the same.

6 tn Heb “in his house.”

7 tn Heb “in his hand.”

8 tn Heb “he will come back at.”

9 tn Heb “new moon.” Judging from the fact that the husband took a purse of money and was staying away until the next full moon, the woman implies that they would be safe in their escapade. If v. 9 and v. 20 are any clue, he could be gone for about two weeks – until the moon is full again.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org