9:17 Whenever the cloud was taken up 1 from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place 2 the cloud settled, there the Israelites would make camp. 9:18 At the commandment 3 of the Lord the Israelites would begin their journey, and at the commandment of the Lord they would make camp; as long as 4 the cloud remained settled over the tabernacle they would camp. 9:19 When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions 5 of the Lord and did not journey.
1 tn The verb in this initial temporal clause is the Niphal infinitive construct.
2 tn Heb “in the place where it settled there”; the relative clause modifies the noun “place,” and the resumptive adverb completes the related idea – “which it settled there” means “where it settled.”
4 tn Heb “all the days of – that the cloud settled over the tabernacle.” “All” is the adverbial accusative of time telling how long they camped in one spot – all. The word is then qualified by the genitive of the thing measured – “all of the days” – and this in turn is qualified by a noun clause functioning as a genitive after “days of.”
5 tn This is the same Hebrew expression that was used earlier for the Levites “keeping their charge” or more clearly, “fulfilling their obligations” to take care of the needs of the people and the sanctuary. It is a general expression using שָׁמַר (shamar) followed by its cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret).