NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 6:25

Context

6:25 The Lord make his face to shine upon you,

and be gracious to you; 1 

Psalms 4:6

Context

4:6 Many say, “Who can show us anything good?”

Smile upon us, Lord! 2 

Psalms 31:16

Context

31:16 Smile 3  on your servant!

Deliver me because of your faithfulness!

Psalms 44:3

Context

44:3 For they did not conquer 4  the land by their swords,

and they did not prevail by their strength, 5 

but rather by your power, 6  strength 7  and good favor, 8 

for you were partial to 9  them.

Psalms 67:1

Context
Psalm 67 10 

For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a song.

67:1 May God show us his favor 11  and bless us! 12 

May he smile on us! 13  (Selah)

Psalms 80:3

Context

80:3 O God, restore us!

Smile on us! 14  Then we will be delivered! 15 

Psalms 80:7

Context

80:7 O God, invincible warrior, 16  restore us!

Smile on us! 17  Then we will be delivered! 18 

Psalms 80:19

Context

80:19 O Lord God, invincible warrior, 19  restore us!

Smile on us! 20  Then we will be delivered! 21 

Daniel 9:17

Context

9:17 “So now, our God, accept 22  the prayer and requests of your servant, and show favor to 23  your devastated sanctuary for your own sake. 24 

1 tn Whereas the first line of the blessing had three Hebrew words, the second has five, and the third has seven. In this second line and the following third, the blessing takes the form of an emblem followed by the truth. For the Lord to make his face shine on them would mean to be gracious to them. M. Noth rightly calls this image of the shining face “a figure of speech for benevolence and favour” (Numbers [OTL], 59); see, for example, Pss 4:7; 31:17; 44:4; 67:2; 80:4, 8, 20; 119:135; Dan 9:17). The image may have its inspiration in the theophanies. The picture is of divine favor – the beaming face of a parent for his beloved.

2 tn Heb “lift up upon us the light of your face, Lord.” The verb נסה is apparently an alternate form of נשׂא, “lift up.” See GKC 217 §76.b. The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).

sn Smile upon us. Though many are discouraged, the psalmist asks the Lord to intervene and transform the situation.

3 tn Heb “cause your face to shine.”

4 tn Or “take possession of.”

5 tn Heb “and their arm did not save them.” The “arm” here symbolizes military strength.

6 tn Heb “your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8).

7 tn Heb “your arm.”

8 tn Heb “light of your face.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).

9 tn Or “favorable toward.”

10 sn Psalm 67. The psalmist prays for God’s blessing upon his people and urges the nations to praise him for he is the just ruler of the world.

11 tn Or “have mercy on us.”

12 tn The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. Note the jussive form יָאֵר (yaer) in the next line.

13 tn Heb “may he cause his face to shine with us.”

14 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

15 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

16 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.

17 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

18 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

19 tn Heb “O Lord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7, 14 for a similar construction.

20 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

21 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

22 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.

23 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.

24 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org