36:5 Then Moses gave a ruling 1 to the Israelites by the word 2 of the Lord: “What the tribe of the Josephites is saying is right. 36:6 This is what 3 the Lord has commanded for Zelophehad’s daughters: ‘Let them marry 4 whomever they think best, 5 only they must marry within the family of their father’s tribe. 36:7 In this way the inheritance of the Israelites will not be transferred 6 from tribe to tribe. But every one of the Israelites must retain the ancestral heritage. 36:8 And every daughter who possesses an inheritance from any of the tribes of the Israelites must become the wife of a man from any family in her father’s tribe, so that every Israelite 7 may retain the inheritance of his fathers. 36:9 No inheritance may pass from tribe to tribe. But every one of the tribes of the Israelites must retain its inheritance.”
36:10 As the Lord had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did. 36:11 For the daughters of Zelophehad – Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah – were married to the sons of their uncles. 8 36:12 They were married into the families of the Manassehites, the descendants of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father’s family.
1 tn Heb “commanded.”
2 tn Heb “mouth.”
3 tn Heb “the word that.”
4 tn The idiom again is “let them be for wives for….”
5 tn Heb “to the one who is good in their eyes.”
6 tn Heb “turned aside.”
7 tn The subject is “Israelites” and the verb is plural to agree with it, but the idea is collective as the word for “man” indicates: “so that the Israelites may possess – [each] man the inheritance of his fathers.”
8 tn They married in the family as they were instructed. But the meaning of דּוֹד (dod) is not necessarily restricted to “uncle.”
9 tn Heb “by the hand.”
10 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.