15:27 “Yes, Lord,” she replied, 1 “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”
16:1 Now when the Pharisees 2 and Sadducees 3 came to test Jesus, 4 they asked him to show them a sign from heaven. 5 16:2 He 6 said, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, because the sky is red,’ 16:3 and in the morning, ‘It will be stormy today, because the sky is red and darkening.’ 7 You know how to judge correctly the appearance of the sky, 8 but you cannot evaluate the signs of the times. 16:4 A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 9 he left them and went away.
17:18 Then 10 Jesus rebuked 11 the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
1 tn Grk “she said.”
4 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
5 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
6 tn Grk “But answering, he said to them.” The construction has been simplified in the translation and δέ (de) has not been translated.
7 tn Or “red and gloomy” (L&N 14.56).
8 tn Grk “The face of the sky you know how to discern.”
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
11 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).