13:44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.
13:45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.
1 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
2 tn Grk “put before.”
3 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
4 sn The mustard seed was noted for its tiny size.
5 tn Grk “hid in.”
6 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.
7 tn Grk “it was all leavened.”
sn The parable of the yeast and the dough teaches that the kingdom of God will start small but eventually grow to permeate everything. Jesus’ point was not to be deceived by its seemingly small start, the same point made in the parable of the mustard seed, which preceded this one.