14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.” 14:23 And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it. 14:24 He said to them, “This is my blood, the blood 1 of the covenant, 2 that is poured out for many. 14:25 I tell you the truth, 3 I will no longer drink of the fruit 4 of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
1 tn Grk “this is my blood of the covenant that is poured out for many.” In order to avoid confusion about which is poured out, the translation supplies “blood” twice so that the following phrase clearly modifies “blood,” not “covenant.”
2 tc Most
sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.
3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
4 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).