9:51 Now when 1 the days drew near 2 for him to be taken up, 3 Jesus 4 set out resolutely 5 to go to Jerusalem. 6 9:52 He 7 sent messengers on ahead of him. 8 As they went along, 9 they entered a Samaritan village to make things ready in advance 10 for him,
1 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
2 tn Grk “the days were being fulfilled.” There is literary design here. This starts what has been called in the Gospel of Luke the “Jerusalem Journey.” It is not a straight-line trip, but a journey to meet his fate (Luke 13:31-35).
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 tn Grk “sent messengers before his face,” an idiom.
9 tn Grk “And going along, they entered.” The aorist passive participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken temporally. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
10 tn Or “to prepare (things) for him.”