4:29 They got up, forced 1 him out of the town, 2 and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that 3 they could throw him down the cliff. 4 4:30 But he passed through the crowd 5 and went on his way. 6
1 tn Grk “cast.”
2 tn Or “city.”
3 tn The Greek conjunction ὥστε (Jwste) here indicates their purpose.
4 sn The attempt to throw him down the cliff looks like “lynch law,” but it may really be an indication that Jesus was regarded as a false prophet who was worthy of death (Deut 13:5). Such a sentence meant being thrown into a pit and then stoned.
5 tn Grk “their midst.”
6 tn The verb πορεύομαι (poreuomai) in Luke often suggests divine direction, “to go in a led direction” (4:42; 7:6, 11; 9:51, 52, 56, 57; 13:33; 17:11; 22:22, 29; 24:28). It could suggest that Jesus is on a journey, a theme that definitely is present later in Luke 9-19.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.
8 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
9 tn Or “city.”
10 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.