3:22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 1 And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 2 in you I take great delight.” 3
1 tn This phrase is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descends like one in some type of bodily representation.
2 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).
3 tc Instead of “You are my one dear Son; in you I take great delight,” one Greek ms and several Latin
tn Or “with you I am well pleased.”
sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12,16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in you I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).
4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.
5 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
6 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.
7 tc Most
8 tn Or “desert.”