1 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
2 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
3 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.
4 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.
5 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”
6 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).