NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:24-25


1:24 After some time 1  his wife Elizabeth became pregnant, 2  and for five months she kept herself in seclusion. 3  She said, 4  1:25 “This is what 5  the Lord has done for me at the time 6  when he has been gracious to me, 7  to take away my disgrace 8  among people.” 9 

1 tn Grk “After these days.” The phrase refers to a general, unspecified period of time that passes before fulfillment comes.

2 tn Or “Elizabeth conceived.”

3 sn The text does not state why Elizabeth withdrew into seclusion, nor is the reason entirely clear.

4 tn Grk “she kept herself in seclusion, saying.” The participle λέγουσα (legousa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

5 tn Grk “Thus.”

6 tn Grk “in the days.”

7 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

8 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

9 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by