19:35 Then 1 they brought it to Jesus, threw their cloaks 2 on the colt, 3 and had Jesus get on 4 it.
19:37 As he approached the road leading down from 5 the Mount of Olives, 6 the whole crowd of his 7 disciples began to rejoice 8 and praise 9 God with a loud voice for all the mighty works 10 they had seen: 11
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
4 tn Although ἐπεβίβασαν (epebibasan) is frequently translated “set [Jesus] on it” or “put [Jesus] on it,” when used of a riding animal the verb can mean “to cause to mount” (L&N 15.98); thus here “had Jesus get on it.” The degree of assistance is not specified.
5 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).
7 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
8 tn Here the participle χαίροντες (caironte") has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”
11 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.