NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 19:21-22

19:21 For I was afraid of you, because you are a severe 1  man. You withdraw 2  what you did not deposit 3  and reap what you did not sow.’ 19:22 The king 4  said to him, ‘I will judge you by your own words, 5  you wicked slave! 6  So you knew, did you, that I was a severe 7  man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?

1 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”

2 tn Grk “man, taking out.” The Greek word can refer to withdrawing money from a bank (L&N 57.218), and in this context of financial accountability that is the most probable meaning. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “you” as subject and translating the participle αἴρεις (airei") as a finite verb.

3 tn The Greek verb τίθημι (tiqhmi) can be used of depositing money with a banker to earn interest (L&N 57.217). In effect the slave charges that the master takes what he has not earned.

4 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).

6 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”

7 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”

TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by