16:9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, 1 so that when it runs out you will be welcomed 2 into the eternal homes. 3
22:32 but I have prayed for you, Simon, 4 that your faith may not fail. 5 When 6 you have turned back, 7 strengthen 8 your brothers.”
1 tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1-10).
2 sn The passive refers to the welcome of heaven.
3 tn Grk “eternal tents” (as dwelling places).
4 sn Here and in the remainder of the verse the second person pronouns are singular, so only Peter is in view. The name “Simon” has been supplied as a form of direct address to make this clear in English.
5 sn That your faith may not fail. Note that Peter’s denials are pictured here as lapses, not as a total absence of faith.
6 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Or “turned around.”
8 sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials.