13:15 Then the Lord answered him, 1 “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, 2 and lead it to water? 3 13:16 Then 4 shouldn’t 5 this woman, a daughter of Abraham whom Satan 6 bound for eighteen long 7 years, be released from this imprisonment 8 on the Sabbath day?”
1 tn Grk “answered him and said.” This is redundant in contemporary English and has been shortened to “answered him.”
2 tn Grk “from the manger [feeding trough],” but by metonymy of part for whole this can be rendered “stall.”
4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement.
5 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader.
8 tn Or “bondage”; Grk “bond.”