12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 1 will be demanded back from 2 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 3
12:33 Sell your possessions 4 and give to the poor. 5 Provide yourselves purses that do not wear out – a treasure in heaven 6 that never decreases, 7 where no thief approaches and no moth 8 destroys.
1 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.
3 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.
4 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result.
5 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today.
6 tn Grk “in the heavens.”
7 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.”
8 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.