NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 12:17-18

Context
12:17 so 1  he thought to himself, 2  ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’ 3  12:18 Then 4  he said, ‘I 5  will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.

1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

2 tn Grk “to himself, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

3 sn I have nowhere to store my crops. The thinking here is prudent in terms of recognizing the problem. The issue in the parable will be the rich man’s solution, particularly the arrogance reflected in v. 19.

4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

5 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org