12:11 But when they bring you before the synagogues, 1 the 2 rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 3 or what you should say, 12:12 for the Holy Spirit will teach you at that moment 4 what you must say.” 5
21:12 But before all this, 6 they will seize 7 you and persecute you, handing you over to the synagogues 8 and prisons. You 9 will be brought before kings and governors because of my name. 21:13 This will be a time for you to serve as witnesses. 10 21:14 Therefore be resolved 11 not to rehearse 12 ahead of time how to make your defense. 21:15 For I will give you the words 13 along with the wisdom 14 that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
1 sn The saying looks at persecution both from a Jewish context as the mention of synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to the rulers and the authorities suggests.
sn See the note on synagogues in 4:15.
2 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
3 tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”
4 tn Grk “in that very hour” (an idiom).
5 tn Grk “what it is necessary to say.”
6 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
7 tn Grk “will lay their hands on you.”
9 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
10 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
11 tn Grk “determine in your hearts.”
12 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.
13 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
14 tn Grk “and wisdom.”