26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 1 their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 2 iniquities which are with them. 26:40 However, when 3 they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, 4 by which they also walked 5 in hostility against me 6 26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 7 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 8 their iniquity, 26:42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, 9 and I will remember the land. 26:43 The land will be abandoned by them 10 in order that it may make up for 11 its Sabbaths while it is made desolate 12 without them, 13 and they will make up for their iniquity because 14 they have rejected my regulations and have abhorred 15 my statutes. 26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. 26:45 I will remember for them the covenant with their ancestors 16 whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
1 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).
2 tn Heb “fathers’” (also in the following verse).
3 tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle אָז (’az, “then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation.
5 tn Heb “and also which they walked.”
6 tn Heb “with me.”
7 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
9 tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).
11 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.
13 tn Heb “from them.”
15 tn Heb “and their soul has abhorred.”
16 tn Heb “covenant of former ones.”
sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471).