25:19 “‘The land will give its fruit and you may eat until you are satisfied, 3 and you may live securely in the land.
1 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
2 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”
3 tn Heb “eat to satisfaction”; KJV, ASV “ye shall eat your fill.”