24:19 If a man inflicts an injury on 1 his fellow citizen, 2 just as he has done it must be done to him – 24:20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth – just as he inflicts an injury on another person 3 that same injury 4 must be inflicted on him. 24:21 One who beats an animal to death 5 must make restitution for it, but 6 one who beats a person to death must be put to death.
1 tn Heb “gives a flaw in”; KJV, ASV “cause a blemish in.”
2 tn Or “neighbor” (so NAB, NASB, NIV); TEV, NLT “another person.”
3 tn Heb “in the man [אָדָם, ’adam].”
4 tn Heb “just as he inflicts an injury…it must be inflicted on him.” The referent (“that same injury”) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and,” but here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is adversative, contrasting the consequences of beating an animal to death with those of beating a person to death.