21:5 Priests 4 must not have a bald spot shaved on their head, they must not shave the corner of their beard, and they must not cut slashes in their body. 5
22:5 or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, 6 or touches a person 7 by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity 8 –
2 tn Heb “no one,” but “priest” has been used in the translation to clarify that these restrictions are limited to the priests, not to the Israelites in general (note the introductory formula, “say to the priests, the sons of Aaron”).
3 tc The MT has “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.
6 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”
7 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.
8 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”