NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 17:8

Context

17:8 “You are to say to them: ‘Any man 1  from the house of Israel or 2  from the foreigners who reside 3  in their 4  midst, who offers 5  a burnt offering or a sacrifice

Leviticus 17:12-13

Context
17:12 Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to eat blood, 6  and no resident foreigner who lives among you is to eat blood. 7 

17:13 “‘Any man from the Israelites 8  or from the foreigners who reside 9  in their 10  midst who hunts a wild animal 11  or a bird that may be eaten 12  must pour out its blood and cover it with soil,

Leviticus 17:15

Context
Regulations for Eating Carcasses

17:15 “‘Any person 13  who eats an animal that has died of natural causes 14  or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, 15  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.

1 tn Heb “Man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).

2 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).

3 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

4 tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”

5 tn Heb “causes to go up.”

6 tn Heb “all/any person from you shall not eat blood.”

7 tn Heb “and the sojourner, the one sojourning in your midst, shall not eat blood.”

8 tc A few medieval Hebrew mss, Smr, and Tg. Ps.-J. have “from the house of Israel” as in vv. 3, 8, and 10, but the LXX agrees with the MT.

9 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

10 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above).

11 tn Heb “[wild] game of animal.”

12 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).

13 tn Heb “And any soul” (נֶפֶשׁ, nefesh).

14 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.”

15 tn Heb “in the native or in the sojourner.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org