16:21 Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, 1 and thus he is to put them 2 on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. 3 16:22 The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, 4 so he is to send the goat away 5 in the wilderness.
1 tn Heb “transgressions to all their sins.”
2 tn Heb “and he shall give them.”
3 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).
4 tn The Hebrew term rendered “inaccessible” derives from a root meaning “to cut off” (cf. NAB “an isolated region”). Another possible translation would be “infertile land” (see HALOT 187 s.v. *גָּזֵּר and cf. NRSV “a barren region”; NLT “a desolate land.”