4:19 The people went up from the Jordan on the tenth day of the first month 3 and camped in Gilgal on the eastern border of Jericho. 4 4:20 Now Joshua set up in Gilgal the 5 twelve stones they had taken from the Jordan. 4:21 He told the Israelites, “When your children someday ask their fathers, ‘What do these stones represent?’ 6 4:22 explain 7 to your children, ‘Israel crossed the Jordan River 8 on dry ground.’ 4:23 For the Lord your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the Lord your God dried up the Red Sea before us while we crossed it. 9 4:24 He has done this so 10 all the nations 11 of the earth might recognize the Lord’s power 12 and so you might always obey 13 the Lord your God.”
1 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”
2 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.
6 tn Heb “What are these stones?”
7 tn Heb “make known.”
8 tn Heb “crossed this Jordan”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.
9 tn Heb “just as the
10 tn Heb “in order that.”
11 tn Or “peoples.”
12 tn Heb “know the hand of the
13 tn Heb “fear.”